Who Can It Be Now? Es uno de los grandes clásicos de esta banda conocida como “Men at Work”, un verdadero éxito de colección que actualmente ha vuelto a ser su debut con varias bandas nacionales que le han retomado para interpretarle en directo.
Esta canción forma parte del álbum “The Modern Era”, uno de los mejores de su discografía, en lo que respecta desde el 76 al 99. Debajo de estas líneas os dejamos con la canción:

A continuación la traducción de Who Can It Be Now? Al castellano:
Quién tocará a mi puerta?
Vete, no regreses más
No puedes ver que es muy tarde esta noche?
Estoy muy cansado, no me siento bien.
Todo lo que quiero es estar solo;
Mantente lejos, no invadas mi hogar.
Mejor si te quedas afuera,
No entres – pues solo correré a esconderme.
-
Quién será ahora?
Quién será ahora?
Quién será ahora?
Quién será ahora?
-
Quién tocará a mi puerta?
No haré un solo sonido, de puntillas por el suelo.
Si me escucha, tocará la puerta todo el día,
Estaré atrapado, y aquí tendré que decir.
No he hecho ningún daño, solo me guardo para mi mismo;
No hay nada malo con mi estado mental.
Me gusta aquí con mi amigo de la infancia;
Aquí vienen, esos sentimientos otra vez!
-
Quién será ahora?
Quién será ahora?
Quién será ahora?
Quién será ahora?
-
Acaso es el hombre que me viene a traer?
Porque me siguen?
No es el futuro que puedo ver,
Solamente es mi fantasía
-
Oh… Quién será ahora?
Oh… Quién será… Quién será ahora?
Si si si
hoho hoho hoho hoho hohohohohohyohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohoho
| DCIP CONSULTING S.L. | Publicidad | Nota Legal | P. Privacidad | Equipo | Contacto |