em>Si os gustó la canción que representará a Israel en la final de Eurovisión, o si simplemente queréis volver a escucharla, os alegrará saber que Conciertos 10 os ofrece el vídeo y la letra de “Milim” de Harel Skaat.
Este es el vídeo de “Milim” de Harel Skaat:
Aquí tenéis la letra de “Milim” de Harel Skaat, en versión original:
Shuv ha’etsev kan, shuv hapachad kan
Vehasof nirkam bechaloni
Zgugit sduka veshuv shtika
Muteshet vezruka bedimyoni
-
Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron
Yadit sruta, tikra shmuta
Cshe’ani shaer lach et hashir haacharon
-
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim
-
Kirot shotkim achshav uma lakacht keshebaracht?
Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht
Uma nish’ar li kshe’alacht?
-
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim
-
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim
-
Vegam lakerach kar, ksheani nizkar
Ech at hayom mulo, mueret betsilo
Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh’art li
At achshav omeret lo
-
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim
-
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim
Para que no os perdáis detalle, aquí tenéis la letra de “Milim” de Harel Skaat, en versión inglés:
The sadness is here again, the fear is here again
and the end is at my window.
Broken glass and silence again
exhausted and forsaken in my mind.
-
The light fell asleep, tears of blood are burning my throat
scratched handle, fallen ceiling
While I’m singing the last song to you.
-
You’ve left me nothing but words, shelter in the shadows
tidy books and in between the rooms
you’ve left me nothing but words, a wreath of locks
Oh God, you’ve left me nothing but words
-
The walls are silent now and what did you take when you ran away
Yes, what did you take? You might have won this war
What am I left with when you are gone?
-
You’ve left me nothing but words, shelter in the shadows
tidy books and in between the rooms
you’ve left me nothing but words, a bouquet of locks
God, you’ve only words behind
-
Even the ice feels cold when I remember
How today you stand before him, a light in his shadow
Breaking for him the words you’ve left
you are now telling him
-
You’ve left me nothing but words, shelter in the shadows
tidy books and in between the rooms
you’ve left me nothing but words, a wreath of locks
Oh God, you’ve left me nothing but words
Es una de las mejores en Contenido, Cuando uno habla de un corazón abierto, y los sentimientos encotrados por la realidad que vives.
me encanta esta cancion, la forma de cantar y de expresarse, una gran cancion
me gustaria mucho tener la cancion de Milim en español para saber pq esta criatura tiene ese sentimiento al cantar. Cuando canta el corazon casi es innecesario saber que dice, me encanta la cancion
el israeli es el que canta mas bien no veys que a ganado pero Germany les remontaron
yo tengo que atmitir que toñi milim no se nifica le cancion yo soy israeli tambien y milim se nifica palabras oa lo voy a demostrar shalom ma shlomej ani bezeder gamur
estupenda la cancion es muy bonita ojala viniera a alicante a dar un concierto
yo quiero que venga a España, se sabe si va a dar algun concierto en Europa Occidental? jo, ojala que si y que pueda ir..
| DCIP CONSULTING S.L. | Publicidad | Nota Legal | P. Privacidad | Equipo | Contacto |